同學,為什麼老師是百年樹人?

為什麼老師是百年樹人,而非百年木人?

有一天,我要對許多人講解照顧樹木的意義,講前有點緊張。忽然想到:為什麼老師是百年樹人,而非百年木人?我思索一下,就去演講。

演講開場時,我說:「有些日常用語,看似平凡,再想一想,實在有意思。例如我們都知道「樹木」一詞,但是在語源學上,「樹」與「木」涵義不同。「木」是植物的象形,側向一筆是樹枝,中間直線是樹幹,左右各撇是樹根。

「樹」有更抽象的意思,有木的形狀,還有「寸」,代表用手扶持。又有「壴」,代表站在木邊,向上仰望。將扶持、仰望,與木放在一起,是多麼有意思的造字法。時代的改變,「樹」與「木」合用,稱為「樹木」,是語源豐富涵義的流失。

我喜歡古老的河洛語,仍稱「樹仔~」,沒有木的音。木的英文是wood,樹的英文是tree。tree與wood,在英文不會合用。

近代的「木」是建房子、傢俱的木頭,樹木的價值將只剩工具,不值得珍惜的。同學,你們要注意:這是語源的誤用,以致樹木不受人重視。

這提醒我,老師是「百年樹人」,不是「百年木人」。老師是學生困難時的扶持,與他們生命的榜樣。不是將教育弄得僵化,成為孩子重擔的人。

我沒想到演講後,有聽眾回應,整場演講,這段開場白對他最具啟發。

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注